Inentendible

Muero por saber como me entiende la gente cuando hablo en un idioma no propio al que usamos en viewer’s hills. Además hablo rápido como para no parecer un lelo, debo embarrarla más con eso, pero sigo haciendolo.

18 comentarios para “Inentendible”

  1. Meche Dice:

    Genial.
    Seguro que se ríen y te dicen “yes, yes” y ríen más.
    Deberías pensar en subtítulos, tenés linda letra. Al menos es mucho (muy mucho) mejor que la mía).

  2. Meche Dice:

    Se me escapó un ).
    Le mando el compañero: (

  3. Barbee Dice:

    Me encanta el dibujo!!!!!

    sobretodo porque esta pintado,

    y con “pinturitas”

    a mi a veces no se me entiende cuando hablo en castellano….pero porque invento muchas palabras,,,jajjajaja siempre me acuerdo de cuando te quize explicar que significaba “POCHA” y vos me dijiste:- BAR..SI ME LO EXPLICAS OTRA VEZ, CON LA MISMA PALABRA, NO TE VOY A ENTENDER!!!…jajjajajajja

    creo que eso es peor..

    besoton.

  4. Mariano Andrés Dice:

    andee, tu cursiva es un espanto (con la suerte de imprenta de la que podés alardear…)

  5. andee Dice:

    Meche: creo que soy el único zapato que dice mucho muy en vez de muy mucho. Y esa no es mi letra habitual, escribo en imprenta minúscula porque la cursiva me cuesta horrores, pero para el dibujito era más cómodo

    Barbee: Me había olvidado lo de pocha… que risa, usabas la misma palabra en la definición, eso no llevaba a ningún lado…

    Marian: y que querés? desde los doce años que no practico esas letras porque nunca me gustó mi caligrafía en cursiva, y era más lento que ahora para tomar apuntes (BTW, mis apuntes son más prolijos que muchos cuadernos escritos sin apuro por otras personas)

  6. duviparatodos Dice:

    me hace acordar al chiste de “She shat on a turtule!” de la última de Austin Powers.

  7. andee Dice:

    siii! cuando se ponen a hablar en inglés británico! amo esa escena
    Sabé que eso de pegar dibujitos en un blog es muy de vos

  8. duviparatodos Dice:

    jaja si, aunque usado tanto como yo denota una falta de ideas importante.
    Vos estás bien en creatividad.
    El mes que viene me compro, por mi cumpleaños, la tableta digitalizadora.
    Ahi mi wordpress pierde todo el poco sentido que le queda.
    vamos carajo!

  9. 55cerezas Dice:

    INGLES

    (y te quedabas sonriendo)

  10. 55cerezas Dice:

    la de arriba soy YORLI
    con un blog robado

  11. andee Dice:

    ya me habia dado cuenta, nadie sabe ese chiste tan gracioso

  12. givita Dice:

    no se como hablas pero con esa letra :nono:

    jajajaja

  13. elmundodejack Dice:

    La letra que tiene Andi en la imagen posteada por el señor Mada, es preciosa. Tengo discos firmados por él(los títulos de los discos, claro) y tiene una estética muy andina. Me gusta. Siempre finalizando con alguna estrellita.
    Volviste a postear, i can´t believe it!(inglés precario).

  14. andee Dice:

    Explico, por si es necesario: las palabras del renglon del medio es texto INTELIGIBLE Y SIN SENTIDO ALGUNO, no es que escribo mal… ahora, si están criticando el “And then…” y el “…umbrella” ya es otra cosa.

    Cambio.

  15. Mariano Andrés Dice:

    Umbrella es justo la mejor palabra que tiene el inglés.

  16. Seba Dice:

    yo creo que te entienden de la misma manera que se entiende a un paraguayo…

    (hola señor burros… mi necesita dinero ya.. mi enfermo…)

    yo me pregunto como mierda me pudo entender en plena Hey!, medio alcoholizado, con mi inglés indio… “whichd phartd ofd bdrookling aredd youuhhh…” (esas hhhh van con aliento a alcojól)

  17. ChinoX Dice:

    la primer palabra del renglon del medio es “menopausia”?
    andee, sé que quisiste decir “ILEGIBLE” en la explicacion. de nada.

    Mariano Andrés, ud tiene razón:
    http://chinolandia.wordpress.com/?s=umbrella

  18. ElCuco Dice:

    idem givita

    pero mari habla como el cul*piii tambien
    y yo si not engo ganas no modulo una batata

Escribe un comentario